Stabat Mater dolorosa.
Stabat Mater dolorósa
(In Latin and in English.) At the Cross Her station keeping...
Stabat Mater dolorósa.... ... At the Cross, her station keeping,
Juxta Crucem lacrimósa ... Stood the mournful Mother weeping,
Dum pendébat Filius. ... Close to Jesus to the last.
Cujus ánimam geméntem, ... Through her heart, His sorrow sharing,
Constristátam et doléntem, ... All His bitter anguish bearing,
Pertransivit gládius. ... Now at length the sword has passed.
O quam tristis et afflicta ... Oh, how sad and sore distressed
Fuit illa benedicta ... Was that Mother, highly blest,
Mater Unigéniti! ... Of the sole-begotten One !
Quæ mærébat, et dolébat, ... Christ above in torment hangs;
Pia Mater, dum vidébat ... She beneath beholds the pangs
Nati pśnas inclyti. ... Of her dying glorious Son.
Quis est homo, qui non fleret, ... Is there one who would not weep,
Matrem Christi si vidéret ... Whelm'd in miseries so deep
In tanto supplicio? ... Christ's dear Mother to behold?
Quis non posset contristari, ... Can the human heart refrain
Christi Matrem contemplári ... From partaking in her pain,
Doléntem cum Filio? ... In that Mother's pain untold?
Pro peccátis suæ gentis ... Bruised, derided, cursed, defiled,
Visit Jesum in torméntis, ... She beheld her tender Child,
Et flagéllis súbditum. ... All with bloody scourges rent;
Vidit suum dulcem Natum, ... For the sins of His own nation,
Moriéndo desolátum, ... Saw Him hang in desolation,
Dum emisit spiritum. ... Till His spirit forth He sent.
Eja Mater, fons amóris, ... O thou Mother! fount of love!
Me sentire vim dolóris ... Touch my spirit from above;
Fac, ut tecum lúgeam. ... Make my heart with thine accord;
Fac, ut árdeat cor meum, ... Make me feel as thou hast felt;
In amándo Christum Deum, ... Make my soul to glow and melt
Ut sibi compláceum. ... With the love of Christ, my Lord.
Sancta Mater, istud agas, ... Holy Mother! pierce me through;
Crucifixi fige plagas ... In my heart each wound renew
Cordi meo válide. ... Of my Saviour crucified.
Tui Nati vulneráti, ... Let me share with thee His pain,
Tam dignáti pro me pati, ... Who for all my sins was slain,
Pśnas mecum divide. ... Who for me in torment died.
Fac me tecum pie flere, ... Let me mingle tears with thee,
Crucifixo condolére, ... Mourning Him who died for me,
Donec ego vixero. ... All the days that I my live:
Juxta Crucem tecum stare, ... By the Cross with thee to stay,
Et me tibi sociáre ... There with thee to weep and pray,
In planctu desidero. ... Is all I ask of thee to give.
Virgo virginum præclára, ... Virgin of all virgins best!
Mihi jam non sis amára: ... Listen to my fond request,
Fac me tecum plángere. ... Let me share thy grief divine;
Fac, ut portem Christi mortem, ... Let me, to my latest breath,
Passiónis fac consórtem, ... In my body bear the death
Et plagas recólere. ... Of that dying Son of thine.
Fac me plagis vulnerári, ... Wounded with His every wound,
Fac me Cruce inebriári, ... Steep my soul till it hath swooned
Et cruóre Filii. ... In His very blood away;
Flammis ne urar succénsus, ... Be to me, O Virgin, nigh,
Per te, Virgo, sim defénsus ... Lest in flames I burn and die,
In die judicii. ... In His awful judgment day.
Chrisite, cum sit hinc exire, ... Christ, when Thou shalt call me hence.
Da per Matrem me venire ... Be Thy Mother my defence,
Ad palmam victóriæ. ... Be Thy Cross my victory:
Quando corpus moriétur, ... While my body here decays,
Fac, ut ánimæ donétur ... May my soul Thy goodness praise
Paradisi glória. Amen ... Safe in paradise, with Thee. Amen.
(Outside Lent and Passiontide this sequence is always ended with the Alleluia.)
Taken from: The Roman Missal 1956 (pp1143-1146.) Published by London Burns and Oates; Publisher to the Holy See.
Pange Lingua Gloriosi. By St Thomas Aquinas. Often shortened to its final two stanzas, "Tantum Ergo." Most often: Corpus Christi...
In Latin, and in English. Ave, maris stella, ….......................................Hail, Bright Star of ocean, Dei mater alma...
Bring Flowers of the Rarest. Marian Hymn written by Mary E Walsh, a pupil of The Sisters of Notre Dame. Also known (and published as)...
Most often Benediction. O Salutaris Hostia O Salutáris hóstia,...…………………….O Saving Victim! opening wide Quæ cæli pandis...
Veni Sancte Spiritu (known as “the Golden Sequence) Come, Thou Holy Spirit, come, ...
Recollections: Prayers and Devotions, and meditations on scripture are vital, and they help us to develop strong “recollections” and...